- О Кормаку, онуку Конала - запитав Койрбре, - якими були твої звичаї в юності?
- Неважко сказати. - відповів Кормак:
Я слухав ліс, я дивився на зорі, я уникав таємниць,
я мовчав у юрбі, я говорив з людьми,
я був скромний на учті, я був палкий у бою, я був ніжний у дружбі,
я був великодушний зі слабкими, я був твердий із сильними.
Я не був пихатий, хоча був сильний,
я не обіцяв нічого, хоч був багатий,
я не хвалився нічим, хоч був умілий багато в чому,
я не говорив погано про того, хто був відсутній,
я не гудив, а хвалив,
я не просив, але давав.
Бо лише такі звичаї роблять юнака чоловіком і справжнім воїном.
- О Кормаку, онуку Конала, - запитав Койбре, - а які звичаї наслідувати мені?
- Неважко сказати, - відповів Кормак, - якщо наслідувати вчення:
Не насміхайся над старим, якщо ти молодий,
і над бідним, якщо ти багатий,
і над кривим, якщо ти спритний,
і над сліпим, якщо ти зрячий,
і над хворим, якщо ти здоровий,
і над нерозумним, якщо ти здібний,
і над дурним, якщо ти мудрий.
Не будь надто розумний і надто дурний,
не будь надто самовпевнений і не будь надто сором’язливий,
не будь надто гордий і не будь надто скромний,
не будь надто балакучий і не будь надто мовчазний,
не будь надто суворий і не будь надто добрий.
Якщо ти будеш надто розумний, від тебе чекатимуть забагато,
і як будеш надто самовпевнений, тебе будуть уникати,
і як будеш надто скромний, тебе не будуть поважати,
і як будеш надто балакучий, на тебе не звертатимуть уваги,
і як будеш надто мовчазний, з тобою не рахуватимуться,
і як будеш надто суворий, від тебе відвернуться,
і як будеш надто добрий, тебе розтопчуть.
- О Кормаку, онуку Конала, - запитав Койбре, - а які звичаї добрі для короля?
- Неважко сказати, - відповів Кормак, - Для нього найкраще:
твердість без гніву,
наполегливість без суперечки,
ввічливість без пихи.
Хай він береже давні науки,
вершить правосуддя,
говорить істину,
шанує поетів,
поклоняється всевишньому Богу.
Йому слід питати поради в мудрого,
наслідувати вчення давнини,
дотримуватися законів,
бути чесному з друзями,
бути мужньому з ворогами,
вивчати мистецтва,
опановувати мови,
слухати старших,
лишатися глухому до наклепів.
Хай буде ніжний, хай буде суворий,
хай буде милостивий, хай буде справедливий,
хай буде терплячий, хай буде наполегливий,
хай ненавидить брехню, хай любить правду,
хай не пам’ятає зла, хай не забуває добро,
хай за столом його буде людей багато, а на потаємній раді мало,
хай союзи його будуть тверді, хай податки його будуть легкі,
хай судження його і рішення будуть швидкі і ясні.
Бо саме за цими рисами пізнається справжній володар.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cormac_mac_Airt
Переклад: Галина Синєока
- Неважко сказати, - відповів Кормак, - якщо наслідувати вчення:
Не насміхайся над старим, якщо ти молодий,
і над бідним, якщо ти багатий,
і над кривим, якщо ти спритний,
і над сліпим, якщо ти зрячий,
і над хворим, якщо ти здоровий,
і над нерозумним, якщо ти здібний,
і над дурним, якщо ти мудрий.
Не будь надто розумний і надто дурний,
не будь надто самовпевнений і не будь надто сором’язливий,
не будь надто гордий і не будь надто скромний,
не будь надто балакучий і не будь надто мовчазний,
не будь надто суворий і не будь надто добрий.
Якщо ти будеш надто розумний, від тебе чекатимуть забагато,
і як будеш надто самовпевнений, тебе будуть уникати,
і як будеш надто скромний, тебе не будуть поважати,
і як будеш надто балакучий, на тебе не звертатимуть уваги,
і як будеш надто мовчазний, з тобою не рахуватимуться,
і як будеш надто суворий, від тебе відвернуться,
і як будеш надто добрий, тебе розтопчуть.
- О Кормаку, онуку Конала, - запитав Койбре, - а які звичаї добрі для короля?
- Неважко сказати, - відповів Кормак, - Для нього найкраще:
твердість без гніву,
наполегливість без суперечки,
ввічливість без пихи.
Хай він береже давні науки,
вершить правосуддя,
говорить істину,
шанує поетів,
поклоняється всевишньому Богу.
Йому слід питати поради в мудрого,
наслідувати вчення давнини,
дотримуватися законів,
бути чесному з друзями,
бути мужньому з ворогами,
вивчати мистецтва,
опановувати мови,
слухати старших,
лишатися глухому до наклепів.
Хай буде ніжний, хай буде суворий,
хай буде милостивий, хай буде справедливий,
хай буде терплячий, хай буде наполегливий,
хай ненавидить брехню, хай любить правду,
хай не пам’ятає зла, хай не забуває добро,
хай за столом його буде людей багато, а на потаємній раді мало,
хай союзи його будуть тверді, хай податки його будуть легкі,
хай судження його і рішення будуть швидкі і ясні.
Бо саме за цими рисами пізнається справжній володар.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cormac_mac_Airt
Переклад: Галина Синєока
Немає коментарів:
Дописати коментар