Кесс МакҐенн
https://store.reconstructinghistory.com/
Що таке традиційний ірландський одяг
переклад з англійської - Галина Синєока
Бібліографія:
1. McClintock, Henry Foster. Old Irish and Highland Dress. Dundalk: Dundalgan Press, 1943.
2. McClintock, Henry Foster. Handbook on the Traditional Old Irish Dress. Dundalk: Dundalgan Press, 1958.
3. O'Curry, Eugene. On the Manners and Customs of the Ancient Irish. London: Williams and Norgate, 1873.
4. "Padraic Pearse Writing to J. O'Kelly" quoted verbatim and in its entirety on the Irish Kilt Club website
Викрійки, які пропонує придбати автор (на прев’ю можна роздивитися загальний план костюму):
http://store.reconstructinghistory.com/rh303-kilcommon-outfit.html
http://www.amazon.com/Century-Anglo-irish-Dungiven-Outfit-Pattern/dp/B004UFLGNQ
https://store.reconstructinghistory.com/
Що таке традиційний ірландський одяг
Коли ми думаємо про традиційний ірландський одяг, ми уявляємо дівчат у танцювальних сукнях з кельтським орнаментом, викладеним шнуром, та хлопців у цупких різнокольорових кілтах. Можемо згадати ще чоловіків у тартанах ірландських графств та жінок, які носять зелені твідові джемпери. Але чи ми колись замислювалися, який стосунок ця одежа має до Ірландії? Незаперечним є те, що з традиційним ірландським вбранням усе це має мало або й узагалі нічого спільного. Насправді всі ці костюми більше нагадують щось фантастичне або традиційний шотландський одяг, ніж щось ірландське.
Перша проблема з’явилася в 1860 році у публікації Юджина О’Каррі «Про звички та звичаї давніх ірландців». Юджин О’Каррі був відомим знавцем старожитностей свого часу, однак, як і багато інших у ті часи, використовував для підтвердження своїх гіпотез надто мало джерел. Його робота з перекладу давніх ірландських легенд чудова, однак переклад слова " leine " як "kilt" був неточним. Слово " leine " означає одяг верхньої частини тіла, щось на зразок туніки чи довгої сорочки, а не одяг на нижню частину тіла, яким є кілт. З цього й почалося неправильне трактування кілта як частини ірландського костюму.
Друга помилка в описі традиційного ірландського костюму з’явилася в публікації П.В. Джойса «Історія суспільства давньої Ірландії» в 1903 році. Джойс без вагань запозичив переклади О’Каррі і цим допустився неточності. Як би там не було, ці видатні автори стали жертвами помилки перекладу і навряд чи можна звинувачувати їх у такій неточності. Справжнє непорозуміння сягає початку 20 століття і підйому ірландського націоналізму. Патрик Пірс був полум’яним ірландським націоналістом і прийняв мученицьку смерть за незалежність Ірландії під час Великоднього повстання 1916 року. 26 жовтня 1900 року він відповів на запитання, поставлене йому Джеймсом О’Келлі, про те, яким має бути правильний національний костюм для Фешу (фестивалю ірландської культури), організованого Ґельською лігою. Ось коротка відповідь Пірса:
«до цього ранку я не мав можливості глянути на пару вузьких штанів (trews) у колекції Королівської Ірландської академії в Національному музеї... Вони більше за все нагадують пару сучасних панталонів, що їх носять чоловіки... Я не можу уявити, щоб ірландський джентльмен, який жив три чи чотири століття тому, одягав таке неоковирне лахміття. Я волів би бачити вас одягнутим у кілт, хоч може це менш автентично, ніж у пару цих вузьких штанів. Якби ви з’явилися в цих останніх, ви б ризикували появою у глядачів хибної думки, нібито ви забули надягнути штани і вийшли з дому в самих панталонах. Для гідності Фешу це було б катастрофою.»
Тrews, знайдені о. Фітцджеральдом у Кілкоммон Боґ,
Терлс, графство Тіпперері, Ірландія.
Орієнтовно XVI - поч. XVII ст.
І цими словами ця велика людина, цей популяризатор усього ірландського , знеславив справжній національний ірландський костюм та взамін запропонував прийняти костюм чужої землі через можливе сприйняття справжнього як «неоковирного» чи «непристойного». Наприкінці 50-х років ХХ століття видатний історик костюму Генрі Фостер МакКлінток видав «Кишенькову книгу традиційного стародавнього ірландського костюму» і цим спробував виправити помилку. У 1949 році Ірландія проголосила себе республікою і намагалася зробити національний костюм одним із атрибутів нової нації, однак розділ про традиційний ірландський костюм книги МакКлінтока «Стародавній костюм Ірландії та Хайленду» (1943) ігнорувався. Власне тому в 1958 році він видав «Кишенькову книгу...» як спростування, пояснюючи помилки О’Каррі, Джойса та Пірса і пропонуючи національний костюм з більш певним ірландським корінням. Костюм, запопонований МакКлінтоком, складався з чотирьох елементів ірландського одягу, що повторювалися з давніх часів до 17 століття, коли ірландський стиль одягу був відкинутий через наслідування англійської манери вдягатися. Костюм МакКлінтока включав чотири види одягу: туніку (leine), плащ (brat), безрукавку/куртку ( ionar) та вузькі штани ( trews).
(зображення з http://www.doyle.com.au/irishkilts.html)
На жаль, МакКлінтока не почули і люди продовжували носити кілти, запропоновані Пірсом. Носити кілт і називати його традиційним ірландським одягом – найбільша помилка та найпевніший неправильний спосіб представлення культури, яку ми хочемо прославити. Це національний одяг Шотландії, де його носили чоловіки з 17 століття. Його ніколи не носили в Ірландії, поки Пірс не запропонував це в 1900 році. Запозичення його через те, що нам не подобається вигляд нашого національного одягу схоже на ситуацію, в якій баварці сказали б: «Ледерхозен жахливо виглядають, зробімо нашим національним костюмом кілт!». Це підміна добре відомої правди, бо ж з таким самим успіхом ми можемо одягатися як англійці.
Якщо ви пишаєтеся своєю культурою чи ірландським походженням, не підтримуйте цього міфу. Носіть справжній традиційний ірландський костюм - leine, brat, ionar та trews. Якщо хтось подумає, що ви виглядаєте в ньому як дивак, скажіть йому, яким диваком він виглядає в костюмі, що його ірландці ніколи не носили.
переклад з англійської - Галина Синєока
Бібліографія:
1. McClintock, Henry Foster. Old Irish and Highland Dress. Dundalk: Dundalgan Press, 1943.
2. McClintock, Henry Foster. Handbook on the Traditional Old Irish Dress. Dundalk: Dundalgan Press, 1958.
3. O'Curry, Eugene. On the Manners and Customs of the Ancient Irish. London: Williams and Norgate, 1873.
4. "Padraic Pearse Writing to J. O'Kelly" quoted verbatim and in its entirety on the Irish Kilt Club website
Викрійки, які пропонує придбати автор (на прев’ю можна роздивитися загальний план костюму):
http://store.reconstructinghistory.com/rh303-kilcommon-outfit.html
http://www.amazon.com/Century-Anglo-irish-Dungiven-Outfit-Pattern/dp/B004UFLGNQ
Немає коментарів:
Дописати коментар